服务内容
全球经济高速发展后伴随而来的就是文化娱乐产业的快速发展,游戏是近年新兴的热门市场,无论是手游、电竞、主机等方面带来的经济收益都是巨大的。在各方资本的投入下,市场仍在进一步的扩大,优秀国外游戏的引进与新兴国产游戏的出海如何吸引更多的市场成为了主要思考的问题 。
动漫亦是如此,以往更多的是进口动漫市场,像日漫与美漫的引进对80与90后产生了深远的影响。这几年国内二次元文化的迅猛发展,“国漫崛起”的口号也喊得愈发响亮,很多优秀的国产动漫作品也在走向海外,文化内容的输出让翻译与本地化显得尤为重要 。
翻译难度
游戏市场布及全球,涉及的语言也是多种多样 。能够提供当前所有游戏的目标国家和地区的母语和非母语语言服务,对于中外、外中以及外外语言对项目可以译、校、审同步进行,保证客户的项目进度,按时交付 。
解决方案
对于本地化翻译极为重视,设有独立的本地化项目部。确保翻译内容能够让目标市场的受众获得清晰的理解,在游戏方面能够提供优质的游戏体验,保证用户界面 (UI) 操作指示清晰正确,剧情对话准确且符合游戏场景和角色性格。而动漫也能够在保持原有内涵的基础下提供本地化的润色 。